Kunian

From EarthMC
Revision as of 13:25, 12 September 2022 by wediaklup#0 (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Kunian (kúnáegh nelvá)
Spoken in Áq Kúņuļúgh
Speakers ~2
Classification
  • East Antarctican Languages
    • Proto-Caseyan
    • Proto-Antesian
      • Daskotian (Nę̄lvŏ Dàskóṭǎ)
        • Antarcto-Polynesian
          • Patâgonà Nülvom
          • North Sikonynian

Kunian (Kunian: Kúnáegh Nelvá [ˈcuːnä​ɛ̯​ɟ ˌn​ɛlvä], Rúníș: Runis k.pngRunis ú.pngRunis n.pngRunis á.pngRunis e.pngRunis gh.pngRunis 0.pngRunis n.pngRunis e.pngRunis l.pngRunis v.pngRunis á.png) is an Antarcto-Polynesian Language spoken in the Eastern Pacific, most notably in the town of Áq Kúņuļúgh. It is part of the East Antarctican language family and descends from the North Sikonynian language (ò норьскол њелвѣт ō norhskol ṇelvêt). Unlike the latter, it is not written in the Cyrillic, but in the Latin Alphabet, though there are Cyrillic transcription standards.

Phonology

The Kunian Alphabet consist of 40 Graphemes, eight of which are vowel groups. Each vowel group consists of a lenis variant (◌) and an asper variant (◌́). The remaining graphemes represent consonants, of which four have a palatalised version: g [g] – gh or ġ [​ɟ]; k [k] – q [c]; l [l] – ļ [ʎ]; n [n] – ņ [ɲ]. Depending on the context, palatalisations which occur due to phonotactic rules (and not for etymological reasons) are not designated with their dedicated letter. In this case, the latter would be used to indicate that a palatalisation that should take place does not.

Word Correct Pronounciation The wrong Way The right Way Explanation
Spelling Pronounciation
unlikeable [n​ɛmʎub​ʊsʲ​ʊrɯ] nemlúbusurű [n​ɛmlub​ʊsʲ​ʊrɯ​​] nemļúbusurű Since <l> stands for the voiced alveolar approximant [l], the correct way to indicate a voiced palatal approximant [ʎ] would be <ļ>.
masculine [m​ɒ̜skulin​ʊm] maskúlínum [mɒ̜skuliɲ​ʊm] maskúlíņum A consonant is palatalised when its syllable ends in a nasal. Because of this, the <n> in [mɒ̜skuliɲ​ʊm] would be written without the cedilla. To negate this naturally occuring palatalisation we use <ņ>.
the star (Accusative) [smɔt​​ɹovocɔm] smotróvóqom [smɔt​​ɹovokɔm] smotróvókom A consonant is palatalised when its syllable ends in a nasal. Because of this, the <k> in [smɔt​​ɹovocɔm] would not be written as <‌q> because this palatalisation occurs for etymological reasons. Spelling this with <‌q> would result in the voiceless palatal plosive.
Grapheme Pronounciation English Equivalent Note
A a [ɒ̜] No English Equivalent – roughly like the o in offer.
Á á [ä] Like the o in cot when you are American.
B b [b] Like the b in bed.
C c [​ç] No English Equivalent – German ch in Hühnchen
D d [d] Like the d in don't.
E e [​ɛ] Like the e in bed.
É é [e] No English Equivalent – Like the é in French Égalité.
Ë ë [ɜ​] Like the ear in heard when you are British.
E̋ e̋ [ɘ​] No English Equivalent – Like the u in Dutch Brussel.
F f [f] Like the f in Fr*nce.
G g [g] Like the g in good morning.
Ģ ġ [​ɟ] No English Equivalent – Hungarian gy in Győr.
Gh gh
H h [h] Like the h in hat.
I i [​ɪ] Like the i in hinderance.
Í í [i] Like the ee in beep.
J j [j] Like the y in yeah.
K k [k] Like the c in cat.
L l [l] Like the l in long.
[ʎ] No English Equivalent – Like gl in Italian gli.
Ļ ļ [ʎ] No English Equivalent – Like gl in Italian gli.
[l] Like the l in long.
M m [m] Like the m in mother.
N n [n] Like the n in nut.
[ɲ] No English Equivalent – Like gn in Italian Gnocchi.
Ņ ņ [ɲ] No English Equivalent – Like gn in Italian Gnocchi.
[n] Like the n in nut.
wip